Авторы

Новости

Площадки

Организации

Премии

Календарь

Издательства

Туры

Ссылки

Контакты

 

ИСТОРИЯ ЧЕШСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Источник:

Произведения Франца Кафки, Богумила Грабала, Милана Кундеры или Ярослава Сайферта, лауреата Нобелевской премии по литературе, постоянно переводятся на многие языки и остаются любимым чтением для развлечения и размышления для читателей во всем мире.

Начало или одиннадцать веков назад

Развитие литературы в чешских землях уходит своими корнями в 9 век, когда возникли первые письменные памятники, созданные на старославянском языке. Приблизительно в 1100 году латинское образование окончательно взяло верх над старославянской традицией.

Возникновение литературы на чешском языке и ее развитие

Среда, в которой с самого своего возникновения до периода просвещения развивалась чешская литература, было троязычным: чешско-латинско-немецким. Уже задолго до возникновения письменности на чешских территориях существовала богатая народная словесность, которая продолжала развиваться параллельно с письменной литературой.

Начиная с перелома 11 и 12 веков стали появляться чешские слова в латинских и древнееврейских рукописях, позднее, без сомнения, существовали переводы основных литургических текстов. Чешское поэтическое творчество перед концом 13 века представляли две песни: Господи, помилуй нас и Святой Вацлав.

Около 1300 года произошло много принципиальных изменений – политических, социальных и культурных. Одним из них стало и зарождение и развитие собственной чешской литературы. Возникали рифмованные эпические сочинения (Александреис), хроники (Далимилова хроника), лирические произведения (Островская песнь, Кунгутина молитва), легенды (Легенда о Святом Прокопе, Жизнь Святой Екатерины, Пасионал), а также сатиры и басни (Градецкая рукопись, Знахарь, Стремянный и ученик).

Гуситское движение – стихотворная публицистика

Настроениям эпохи лучше всего соответствовали такие жанры, как религиозный трактат (Ян Гус) в прозе, в поэзии, прежде всего, были распространены религиозные и военные песни.

Первой напечатанной на территории Чехии книгой была Троянская хроника 1468 года. Сохранилось два экземпляра Хроники, один из которых хранится в Национальной библиотеке Чешской Республики , и второй в библиотеке Национального музея в Праге.

Гуманизм – премудрость латинская и чешская

Часть чешских гуманистов писала на латыни; их руководителем стал Богуслав Гасиштейнский из Лобковиц. Вскоре начало развиваться и гуманистическое творчество на чешском языке.

Многочисленные читатели из всех кругов общества были на долгое время привлечены занимательным повествованием Чешской хроники Гаека. Выдающимся организатором литературной жизни был Даниель Адам из Велеславина.

Большое влияние на установление литературного языка оказывало братское объединение (членом которого был, например, Ян Благослав) своим переводом Библии, названным Кралицкая Библия.

Барокко

После битвы на Белой горе в 1620 году чешская культура разделилась. Представители некатолической культуры уехали в эмиграцию, среди них самое важное место занимал Ян Амос Коменский. Евангелические эмигранты осели, в основном, в Германии, Польше и Верхней Венгрии (то есть сегодняшняя Словакия).

В чешских землях развивалась католическая литература, написанная на латыни (Богуслав Бальбин), выдающегося уровня достигла чешская барочная поэзия (Адам Михна из Отрадовиц, Фридрих Бридел, Феликс Кадлинский и т.д.)

Национальное возрождение

С семидесятых годов 18 века под влиянием просвещения стали формироваться идеи национального возрождения , то есть обновления чешской науки, литературы и искусства. Главным представителем этого периода был Йозеф Добровский. Принципиально изменило ситуацию следующее поколение Юнгманна, которое пришло с программной идеей живой и самобытной национальной литературы, рассчитывало на чешскую аудиторию и обратилось к ней на ее родном языке.

Бидермейер против романтизма

В начале 19 века литература в духе начинающегося преромантизма черпала вдохновение в народной поэзии (Франтишек Ладислав Челаковский); жила также мысль о славянской взаимности (Ян Коллар). К фундаментаьлным темам литературы возрождения принадлежало славное чешское прошлое по контрасту с угрозой существования народу в настоящее время.

Под воздействием желания доказать древность чешской литературы (что бы придало вес тезису о национальной самобытности) авторы шли даже на мистификацию. Появилось две предположительно старочешские рукописи, которые вскоре оказались подделками.

Большая часть патриотической литературы была создана в духе бидермейера. Предпочтение отдавалось небольшим по объему литературным формам – зарисовкам, рассказам (например, Йозеф Каэтан Тыл). Большой популярностью пользовались ограниченные пространства, спокойные характеры, тихие события, было очевидно стремление к идиллии. Литература должна была, прежде всего, развлекать, возбуждать и воспитывать читателя.

Понятно, что эта среда долго не могла примириться с творчеством крупнейшего чешского поэта-романтика Карла Гинека Махи. Эта уникальная личность получила творческое признание только в 50-ые годы 19 века.
Национальная и космополитическая борьба

С 40-ых годов 19 века начались попытки политической эмансипации Чехии в рамках Австрии. Серьезную роль в этом процессе играла журналистика (Франтишек Палацкй, Йозеф Каэтан Тыл, Карел Гавличек Боровский).

В 50-ые годы были созданы лучшие произведения и других корифеев чешской литературы – Карла Яромира Эрбена и Божены Немцовой, на которые в течение последующих десятилетий опиралось поколение маевцев (Ян Неруда, Каролина Светлая), которое получило свое название по произведению Махи Май.

Литературная жизнь 70-ых годов циркулировала вокруг двух групп, связанных с периодическими изданиями Люмир и Рух. Первые подчеркивали необходимость развить чешскую литературу до мирового уровня (Ярослав Врхлицкий, Юлиус Зейер), в то время как вторые опирались на силу народных традиций и сюжетов (Йозеф Вацлав Сладек, Сватоплук Чех).

Конец века в Чехии

С 80-ых годов 19 века и в начале 20 века в чешской литературе развивалось много художественных направлений – реализм (Алоис и Вилем Мрштики, Карел Вацлав Райс), натурализм, модернизм (Франтишек Ксавер Шальда), символизм (Отокар Бржезина), импрессионизм (Антонин Сова), декадентство (Йиржи Карасек из Лвовиц).

Литература на немецком языке

Круг немецкоязычных авторов, немцев и евреев, которые родились в чешских землях и, в большинстве своем, долго там прожили и считали Чехию и Моравию своей родиной, довольно широк. Прежде всего, мировую известность получила пражская литература, представленная именами Франца Кафки, Райнера Марии Рильке, Франца Верфеля, Макса Брода, Эгона Эрвина Киша.
Независимая республика – освобождение литературы

1918 –1939 годы стали одним из периодов расцвета чешской литературы. Возникновение самостоятельного государства избавило литературу от необходимости нести побудительную патриотическую миссию и, тем самым, помогло развить в более полной мере ее собственную, эстетичекую функцию. Напомним здесь имена только нескольких прозаиков, таких как Карел Чапек, Ярослав Гашек и Владислав Ванчура. Первые места в чешской поэзии занимают такие поэты как Витезслав Незвал, Йозеф Гора, Франтишек Галас, Ян Заградничек и, естественно, Ярослав Сайферт. Последний получил в 1984 году за свое творчество Нобелевскую премию по литературе.

Первая половина 20 века

Нацистские репрессии сурово покарали чешскую литературу, среди жертв репрессий были, например, Владислав Ванчура, Йозеф Чапек, Юлиус Фучик, Карел Полачек, Йиржи Ортен и другие. Военная тематика раскрывалась, например, в произведениях Йозефа Шкворецкого, темы Холокоста у Арношта Люстига, Ладислава Фукса и других. Одно из свидетельств о периоде оккупации – воспоминания Вацлава Черного.

50-ые годы – социалистический реализм

После прихода к власти Коммунистической партии в феврале 1948 года наступило время жестокой цензуры. Она касалась не только либеральных демократов, консерваторов, католиков и левых авторов (например, Карел Тайге, Йиржи Вайл, Йиржи Коларж), в случае, если они не принимали жесткую норму социалистического реализма.

Кроме запрещения публикаций ряд авторов подвергся и гражданским преследованиям. Ян Заградничек, Франтишек Кржелина, Вацлав Ренч, Йозеф Паливец и другие проводили десятилетия в тюрьмах, Завиш Каландра был казнен.

Несмотря на это возникали произведения (часто они издавались впервые много лет спустя), которые преодолевали политические догматы. Одновременно с последующей либерализацией политической ситуации в конце 50-ых годов в литературу пришли Йозеф Шкворецкий, Милан Кундера, Богумил Грабал, Иван Клима и многие другие.

60-ые годы – время освобождения и развития чешской литературы

Принципиальную роль в этих тенденциях играли культурные журналы, особенно Литературная газета , и журналы младшего поколения, например, Тварж. Публиковались произведения многих запрещенных до того момента авторов.

Во второй половине 60-ых годов усилились проявления недовольства граждан тоталитарным режимом. Основной конфликт литераторов и власти разыгрался на IV съезде Союза чехословацких писателей (1967 год), на котором выступили, кроме прочих, Милан Кундера, Павел Когоут, Иван Клима и, с особенно критической речью, Людвик Вацулик.

Литература во время нормализации

После либерализации 60-ых годов последовала следующая волна репрессий. Публиковаться могли только произведения проверенных авторов, вне зависимости от их эстетической ценности. Выдающиеся литературные произведения, как правило, колебались на границе между разрешенным и запрещенным. Например, могли издаваться некоторые произведения Богумила Грабала, но только по серьезной проверке и корректуре цензурой.

Новым феноменом чешской литературы стал самиздат – на печатной машинке размножались серии произведений, которые замещали естественную дитературную коммуникацию, были островками независимой культуры. Самой известной серией была Петля, которой руководил Людвик Вацулик. Расцвет самиздатовской литературы пришелся на конец 70-ых годов, в связи с деятельностью Хартии 77.

Первая волна отъездов за рубеж в эмиграцию началась уже во время немецкой оккупации – основные центры литературной эмиграции сформировались в Нью-Йорке и в Лондоне. Заграницей печатались, например, произведения Эгона Гостовского, дуэт Восковец и Верих записывали диски для британской Би-би-си и готовили программы для чешской редакции Голоса Америки. Существовал и ряд чехословацких средств массовой информации.

После 1948 года эмиграцию, а не строительство социализма, выбрали многие другие авторы - Ян Чеп, Милада Соучкова, Иван Блатный и другие. В чешской литературе на западе в 50-ые и 60-ые годы преобладала публицистика и поэзия, часто в ней можно было найти темы тоски по родине или обвинения коммунистического режима.

Важную роль играло Свидетельство, журнал, выходивший раз в три месяца, который издавал Павел Тигрид вначале в Нью-Йорке, затем в 50-80-ые годы в Париже.

С 1970 года эмигрантская литература приобрела масштаб и известность. Большая часть выдающихся чешских литературных произведений того времени вышла либо только заграницей, либо вначале заграницей. Там печатались как книги авторов-эмигрантов, так и авторов, запрещенных на родине. Самым крупным издательством эмигрантской литературы было Sixty Eight Publishers в Торонто, которым руководил Йозев Шкворецкий и его супруга Здена Саливарова. Другое крупное издательство и центр эмигрантской литературы находилось в Кельне.